お客様が翻訳会社を選別する時、ほとんど下記の2種の状況により選別します。
1.価格優先
2.品質を考慮
価格を優先すると、翻訳内容がお客様の必要とする水準に達成していないことが多くため、費用の節約にならないだけではなく、時間の浪費にもなりかねません。
まず翻訳会社に対し試訳(トライアル翻訳)を行い、各翻訳会社の品質を確認した後、価格比較をされることをアドバイスします(このような順序をとるほうが、お金と時間の節約になり、且つ一定水準の品質を達成することができます)。
一. 費用問い合わせの要点
翻訳会社を選別する時、まず翻訳したい原稿を提供し、納期及び1日のおおよその翻訳作業量を問い合わせ、長期的翻訳なのか、また翻訳原稿が達成したい品質標準等を伝えます。一般に、経験豊富な翻訳会社でも関連の要点を尋ねるものです。
二. 翻訳文の位置づけ
ご期待する翻訳文や形式を伝え、できる限り参考文書或いは専門用語、専用名称等を翻訳会社に提供します。お客様が提供する資料が揃っているほど、翻訳会社もスピーディーにとりかかれます。
三. 翻訳会社の得意分野を考量する
信頼に値する翻訳会社は、商売だからと全ての仕事を何でも受けることは絶対にしません。会社の実際の翻訳経験と実力を考慮して、依頼された仕事を受けるかどうか決め、場合によっては無料トライアルを提供し、お客様に安心して仕事を依頼してもらえるよう努めます。
四. 詳細に期限を商談する
ご依頼する翻訳ケースの期日が充分あれば、翻訳会社と価格交渉するのに有利です。同時に翻訳品質を高めることにも大きく影響します。充分な時間があれば、翻訳会社は最も経験のある翻訳者に全翻訳作業を担当をしてもらうことができます。反対に時間が切迫した大量の原稿ですと、分けて翻訳することで翻訳作業全体を完成させなければなりません。時間が緊迫した状況下では、品質もさほど良くないことが予想されます。
五. 契約顧客の専門用語、形式と翻訳スタイルの管理
翻訳の内容が類似し、或いは翻訳内容の一部だけが変化するような場合、経験豊富な翻訳会社では、主動的にお客様のための単語及び用語データベースを構築して品質を高め、コストを削減します。
六. 翻訳を依頼する前に、原稿の内容が最終的な完成状態であることを確認
原稿の大幅変更がある場合、翻訳会社に急いで翻訳に着手してもらうのは多くの時間とお金の浪費になります。但し、その中の一部分に変更があると予想される場合、翻訳を依頼する前に翻訳会社に告げておくと、重複作業のミスを減らすことができます。
七. 翻訳後の内容が企業イメージに与える影響に注意
用途の違いにより、翻訳後の内容の言葉遣いや風格が企業イメージに影響します。例えば、企業の製品説明、広告宣伝及び内部資料など、言葉遣いと風格について事前にきちんとした説明をしないと、翻訳後の内容が企業イメージに影響を与える可能性があります。
八. 最終的な真のコストは?
総合的な翻訳コスト:1.翻訳費用、2.DTP費用、3.原稿納付後、お客様が修正を必要としたり、相談処理にかかる時間コスト。
翻訳費だけでコストの高低を判断せずに、以上3点を総合して判断し、自分が実際に必要とするものを全面的に分析し、賢い選択ができます
EVERMORE Translation Service © 2011 All Rights Reserved.
9th floor, No. 137, Jianguo N. Rd. Section 2, Zhongshan District, Taipei City 104 TEL: +886-2-2501-8689/2501-3490 FAX: +886-2-2500-7656/2506-1522